Versión de la traducción de "Usos amorosos de la...

Enlace persistente
EAD Dublin Core RDF Linked Open Data / EDM 5.2.8
 

1. Área de identificación

1.1 Código de referencia:
ES.VIBBCL 2.2.4\ACMG,52,1
Nivel Superior:
En: Libros de historia
1.2 Título:
Versión de la traducción de "Usos amorosos de la postguerra española" de Anne-Françoise Halbardier.
1.3 Fecha(s):
Calificador de fecha: Fechas múltiples
Rango de fechas: 1989-1990
1.4 Nivel de descripción:
Documento
1.5 Volumen y soporte de unidad de descripción:
32 folios. Fotocopia.
1.7 Otros datos de identificación:
Datos de edición, producción o fabricación:
Fecha de edición: 1989-1990

2. Área de contexto

2.1 Productor-Persona/Familia:
Martín Gaite, Carmen, 1925-2000 Icono con lupa

3. Área de contenido y estructura

3.1 Alcance y contenido:
Memoria presentada para la obtención del diploma de licenciada en traducción. Las partes traducidas del libro son las dedicatorias, "Introducción" y capítulo I "Benit retard"

4. Área de condiciones de acceso y uso

Derechos:
Esta obra no se encuentra bajo dominio público. Consulte condiciones de acceso: http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
4.1 Condiciones de acceso:
Usuarios autorizados: Investigadores
Tipos de acceso: INVESTIG

6. Área de notas

Nota de reproducción:
Reproducción digital Valladolid Biblioteca de Castilla y León 2014

Datos adicionales

Relaciones:
Martín Gaite, Carmen, 1925-2000. Usos amorosos de la postguerra española Icono con lupa
Halbardier, Anne-Françoise Icono con lupa

Ubicación

Biblioteca de Castilla y León (Valladolid) — Signatura: ACMG,52,1